Notícias

Banca de DEFESA: EDIGAR GONÇALVES DE FARIAS JUNIOR

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: EDIGAR GONÇALVES DE FARIAS JUNIOR
DATA: 03/02/2023
HORA: 10:00
LOCAL: Plataforma Google Meet
TÍTULO: MULTILETRAMENTOS E ENSINO DO PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA EM AMBIENTE BILÍNGUE PARA SURDOS/AS
PALAVRAS-CHAVES: Multiletramentos. Escola bilíngue. Ensino de português como L2.
PÁGINAS: 140
GRANDE ÁREA: Lingüística, Letras e Artes
ÁREA: Lingüística
RESUMO:

Os textos que circulam na atualidade apresentam elementos que se relacionam entre si, trazem imagens que conversam com os símbolos grafados, além disso, podem dialogar por meio de um hiperlink com um vídeo em uma página da internet e com outros elementos advindos das múltiplas formas da linguagem (escrita, oral e visual). As práticas de multiletramentos estão relacionadas às novas tecnologias e os significados atribuídos a leitura e a escrita resultam da interação de redes sociais (físicas ou virtuais) determinadas por práticas de letramento/s, nesse sentido, os elementos multissemióticos dos textos que circulam nos ambientes virtuais propiciam aos surdos/as possibilidades de aprender ou aprimorar o português. O objetivo deste trabalho é compreender como os textos que circulam em ambientes digitais, permeados por multiletramentos, contribuem para a aprendizagem do português como L2 em espaços bilíngues. Para a realização deste estudo etnográfico de natureza qualitativo, utilizamos as considerações de autores como Petrilson Pinheiro(2020), Cope e Kalantzis (2008), Rojo e Moura (2012), Strobel (2009), Moura (2000), Gesser (2009), Skliar (2015), Neves e Quadros (2015). A geração de dados aconteceu em três etapas: observação participante com registro de uso de materiais visuais extraídos das mídias sociais frequentadas pelos surdos e da sala bilíngue, entrevista com estudantes surdos/as e entrevistas com as professoras da sala bilíngue, para realizar as análises as entrevistas com os discentes em Libras foram transcritas utilizando o software Elan em seguida redigiu-se o texto e após a escuta das entrevistas com as professoras fizemos a transcrição para o Microsoft Word e subdividimos em categorias.considerações das análises, inferimos que os textos que circulam em ambientes digitais, permeados por multiletramentos, contribuem para a aprendizagem do português como segunda língua em espaços bilíngues, pois o uso das mídias sociais estimula a participação contínua dos/as estudantes em diálogos multissemióticos, que servem de referentes para aprendizagem da L2. As análises apontam que para ler e produzir textos nas mídias sociais os estudantes se apoiam principalmente em elementos semióticos que se aproximam de sua cultura, em primeira instância analisam os elementos em Libras, posteriormente fazem a leitura das semioses visuais e da L2, por meio da interpretação textual, tradução e alocação bilíngue, no que tange a escrita utilizam o vocabulário adquirido nas aulas bilíngues ou pistas semióticas e em detrimento a produção nas mídias sociais cabe ao/a professor/a bilíngue acompanhar os diálogos nas mídias sociais e recorrer às demandas apontadas por eles para planejar aulas multiletradas engendradas por gêneros que permitam o uso de múltiplas semioses.


MEMBROS DA BANCA:
Externo à Instituição - DILÉIA APARECIDA MARTINS - UFSCAR
Presidente - 1731706 - JOSE RIBAMAR LOPES BATISTA JUNIOR
Interno - 1167715 - NAZIOZENIO ANTONIO LACERDA
Notícia cadastrada em: 23/01/2023 16:15
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - STI/UFPI - (86) 3215-1124 | © UFRN | sigjb05.ufpi.br.instancia1 29/03/2024 05:29